Сегодня в утреннем посте местной группы вот такая понравилась тема.
Даю ссыль с нее и текст отдельно.
vk.com
Часто местного от приезжего в Новороссийске я отличаю именно по их речи.
1. В магазине "Под расчёт" вместо "Без сдачи"
2. 3-литровый "баллон" вместо привычной банки
3. "Файлик" вместо мультифоры. Ну тут кстати это видимо чисто сибирское, на Урале тоже "файлик" говорят и в Москве
4. "Буряком" здесь называют свеклу
5. А "синенькими" - баклажаны
6. "Скучаю за вами" вместо "Скучаю по вам"
7. Пройти "по над дорогой" или "по над морем" вместо над дорогой и над морем
8. "За него не слышал ничего давно" вместо Про него не слышал
9. Кирпичик белого - угадайте, что это?
Ну и конечно же сам говор местных зачастую с хэканьем, а то и шоканьем.
А ещё можно легко перепутать местного с приезжим с Украины, потому что местные кубанские диалекты как раз оттуда и пришли.
Какие ещё слова и фразы добавите?)
=====
Также должна сказать, что знаю нескольких местных, кто говорит на совершенно привычном для меня языке и я даже уточняю точно ли они не приезжие)
Наталья Яцкова
Вот такой текст. Я с автором согласен. Есть такие различия. Возможно это в целом по краю, но не факт.
Вот я еще сам к примеру общался с людьми из Саратова и Перми здесь и сразу можно определить, что не местные по фразе: "да ладно, будет чтоль".
Когда к нам тетя приезжала, то на маршрутку она называет "тэшка". Я спросил почему? А в Питере есть маршрутки с буквой "Т" )) Вот и приелось у них так.
А в вашем городе замечали какие различия? Может какие есть у вас слова по различию от местных и приезжих?