На фото сделанном в Гарлеме в 1940 году можно наблюдать отличный пример культуры овердрессинга (слишком нарядной одежды), которая была очень популярна среди черных жителей Нью-Йорка в 30-е и 40-е годы прошлого века. Бедные рабочие тратили свои последние сбережения на то, чтобы выглядеть, как богатые белые американцы. Фраки, пальто, цилиндры, белые гамаши и даже трости. Все было по высшему разряду. Только ходили в такой одежде не миллионеры с Пятой-авеню, а обычные жители Гарлема. Многие при этом едва сводили концы с концами.
перевод песни Гарри Купер
Если тебе грустно и ты не знаешь куда пойти,
Почему бы тебе не пойти в магазин моды
И одеться очень модно?
Разные типы, которые надевают пальто,
Брюки в полоску и пальто с разрезом,
Прекрасно сидящее.
Одетые очень модно.
Одет, как актер, стоящий миллион долларов.
Изо всех сил пытаюсь выглядеть, как Гэри Купер.
(просто супер)
Пойдем смешаемся с Рокфеллерами, которые
Гуляют в перчатках с тростью или зонтиками.
Одетые очень модно.
Ты видел преуспевающих людей,
Снующих туда-сюда по Парк-авеню
По этому знаменитому бульвару
С задранными носами?
Высокие цилиндры и узкие воротники,
Белые носки и много долларов,
Тратят каждую монету на красивую жизнь.
Если тебе грустно и ты не знаешь куда пойти,
Почему бы тебе не пойти в магазин моды
И одеться очень модно?
Разные типы, которые надевают пальто,
Брюки в полоску и пальто с разрезом,
Прекрасно сидящее.
Одетые очень модно.
Одет, как актер, стоящий миллион долларов.
Изо всех сил пытаюсь выглядеть, как Гэри Купер.
(просто супер)
Пойдем смешаемся с Рокфеллерами, которые
Гуляют в перчатках с тростью или зонтиками.
Одетые очень модно.
Автор перевода — Олег Лобачев
и сам клип